markus_GE, on 16 August 2017 - 02:35 PM, said:
- "AI train request to pass red signal"
- "Save the data of the chart in json format into a .js file.The saved data can then be used to show the chart on an HTML5 canvas."
- "Save json"
- "Save the data of the chart in json format into a .js file."
- This is a checkbox in the waiting point dialog for path editing in the Track Viewer. It designates the waiting point as a special one which makes an AI train virtually press Tab, to try and get permission to pass the next signal if it is red. I presume this is for shunting.
- From a similar place, but is the tooltip for the "Save json" button on the Path-Editor > Show chart dialog.
- This is the label of the same button.
- Not sure why this is separate, it might be a bug in the localisation extraction: the tooltip in item 2 is two lines.
markus_GE, on 16 August 2017 - 02:35 PM, said:
- "Speed control" - Context? Exact functionality?
- "Log Steam performance data" - Context? Steam = seam loco or other more precise category?
- Menu > Options > General. Not a clue what it means though, this needs a better label in English as well. :(
- Menu > Options > Data logger. Steam refers to the type of locomotive I believe, presumably it will log extra things like boiler pressure, water level, etc. that are specific to this type of loco.
markus_GE, on 16 August 2017 - 02:35 PM, said:
- "Game Suspend Old Player" - Context? Exact functionality?
- "Control Circuit Breaker Closing Order" - Please explain to me the circuit breaker concept; Exact functionality? Used when?
- "Control Circuit Breaker Opening Order" - see above
- "Control Circuit Breaker Closing Authorization" - see above
- "Control Cab Radio" - Context? Exact functionality?
- "Control AI Fire On" - Context? Exact functionality? When used? Where?
- "Control AI Fire Off" - see above
- "Control AI Fire Reset" - see above
- Keyboard command (Menu > Options > Keyboard > Game, just before the next section). If this key is pressed when you select a new train from the train list window, it will suspend the previous one (i.e. become static instead of AI driven) IIRC.
- These three are keyboard commands for electric locomotives. I am not sure if they are worded correctly in English, though (it feels like "Open Circuit Breaker" and "Close Circuit Breaker" would make more sense). AIUI, the circuit breaker in an electric locomotive is somewhat like the main on/off switch (but with some safety features).
- see above
- see above
- Another keyboard command. Probably should be "Control Cab Radio Toggle", as it toggles the radio on and off in the cab (this is a new feature).
- These are three more keyboard controls. They are also new, and control the AI fireman when you are driving a stream locomotive. Possibly also not labelled very well. "AI Fire On" tells the AI fireman to start adding fuel to the fire.
- "AI Fire Off" tells the AI fireman to stop adding fuel to the fire.
- "AI Fire Reset" tells the AI fireman to go back to automatic operation.
markus_GE, on 16 August 2017 - 02:35 PM, said:
- "Cab Radio" - Context? Exact functionality?
- "Train can't be suspended with speed not equal 0" - Context? Exact functionality? When used? Where?
- "To return to static train speed must be = 0" - see above
- "Player train has been included into train {0} service {1}, that automatically becomes the new player train" - Context? Exact functionality? When used? Where?
- "Train slipped into non aligned {0}" - see above
- "Train front on {0}" (and similar) - see above
- "Join success: Train {0} service {1} has been incorporated into train {2} service {3}" - Context? Exact functionality? When used? Where?
- "You cannot use this command for pathless trains" - see above
- "Circuit breaker closing not authorized" - Please explain to me the circuit breaker concept; Exact functionality? Used when?
- "Waiting for train to attach : " - Context? Exact functionality? When used? Where?
- "Waiting for transfer with train : " - see above
- "Waiting for train to arrive : " - see above
- ", backward" - see above
- ", forward" - see above
- "Train is ready to attach to : " - see above
There are a lot of poor strings in this list, so I would like to remind all developers of the following rule for localised text: Do not concatenate separately-translated words, phrases, or sentences to form a final piece of text. You must also aim to localise the entire string at once; if items within the string vary, they should either be replacements (e.g. "{0}") or you should translate the whole string multiple times.
It is better to translate "AI Fireman has started adding fuel to fire" and "AI Fireman has stopped adding fuel to fire" (this is an example where we've done it right) than to translate "AI Fireman has", "started", "stopped", and "adding fuel to fire".
- This one is for the message that appears on-screen when you turn the radio on or off. "Radio" should not be capitalised. :(
- When you try to suspend a train (by switching to another train and holding down Shift), it will fail with this message if your train is not stationary. Yet another message we can write better in English, unfortunately.
- This is pretty much the same, but I believe this happens when you are switching away from a train that was previously static (rather than AI) so it cannot be transfered to AI control.
- This message seems to occur when your train and an AI are coupled, and the game has chosen the AI's train as the one to keep (may depend on which one is at the front, how the timetable is written, etc.). The cab view will likely change when this message appears, as the player will move to the new front-of-train cab.
- This is a turntable-related message. I believe it occurs if you drive a train into a moving turntable (or perhaps off a moving turntable?).
- These are positional turntable messages. I believe they occur as you drive on/off a turntable to ensure you know when you are fully on, etc.
- This seems to be something to do with AI trains coupling together, but it's not clear to me why this is a message shown to the user.
- This error appears when you try to switch to manual mode in a train that used to be a static consist (and thus has no pre-defined path to follow).
- Not entirely sure; this seems to be hooked up to the train control system (TCS) scripting system and I don't understand circuit breakers enough to know why you wouldn't be authorised. An example might be something like "You are not allowed to turn the locomotive off while it is moving" though.
- Timetable-related messages. I believe these are all related to station departures; e.g. you cannot depart the station yet because you are waiting for another train to arrive and attach to yours, etc.
- see above
- see above
- These three go together. The full message is "Train is ready to attach to : {train name}, {forwards or backwards}".
- see above
- see above
markus_GE, on 16 August 2017 - 02:35 PM, said:
- "Auto Switch" - Context? Exact functionality?
- "Waiting for transfer" - Context? Exact functionality? When used? Where?
- "Train inactive." - see above
- "Train static." - see above
- " Activation time : " - see above
- "Transfer units at next station with train " - Context? Exact functionality? When used? Where?
- "Transfer units with train " - see above
- "Train is to attach to : " - see above
- " ; other train not yet ready" - see above
- "Train is to pickup train at end of path" - Context? Exact functionality? When used? Where?
- "Pick up train ahead" - see above
- "Transfer units with train ahead" - see above
- "This portion will continue as train : " - see above
- "portion will continue as train : " - Context? Exact functionality? When used? Where?
- "This portion will form into train : " - see above
- "portion will form into train : " -see above
- Checkbox in the dispatcher view, which seems to control switches auto-aligning to trains approaching them.
- Shows up in the next station window, at the bottom. This goes for many of the strings here. I don't really know what transfers are in timetable mode, though.
- I believe these three are for when the player's timetable train has nothing to do (inactive) until later (the activation time), or has become a static train.
- see above
- see above
- More timetable transfer stuff. Rob will definitely know what transfers are, and it might be in the manual.
- see above
- The rest are all timetable join/split functions (where a train splits in two or two trains join to form one) or more transfer stuff.
markus_GE, on 16 August 2017 - 02:35 PM, said:
Not that much of a rush from our side; they'll be at least a couple of weeks notice of the switch to Git.
Hope that helps get some of these translated; however, it looks like a large portion of those mentioned here need to be redone from the code or English side as well. Perhaps we should get a dev to clean up all the concatenation going on, then a native-English speaker to go through all the phrasings/language.